“It is better to out think the enemy than to fight him.”
I read two translations; one by Lionel Giles (red book) and the other by Michael Nylan.
First, I read the translation by Lionel Giles. There are 13 chapters: Chapter one - Laying Plans to Chapter 13 - The Use of Spies. The Art of War was written as a way of military strategy. However, as I continue to read, I realized the value of the content is in the context of each verse. It is guidance on how to think, how to perceive, how to prepare, and how to execute. The applicability of advice to the business world is in the context! Once I had completed reading Lionel’s translation, I read the translation by Michael Nylan. Her book included explanations that I found quite valuable. On a side note, she seems to have allowed President Trump to get into her head. I found it funny for someone who describes the Art of War! Still, I benefited from her insight into the subject. Her use of language is outstanding.
Overall, either book is a simple read. The Art of War was written in the 5th century BC. Even though the attributed author is Sun Tzu, this could have been a compilation of many Generals’ wisdom. My recommendation is to read Michael Nylan's translation first and then, use Lionel Giles's translation as a reference.